¿Cómo hacer crecer una huerta?.Juneau, Alaska – EE.UU. de Na.

How does your garden grow?/¿Cómo hacer crecer una huerta?

Former Iowa resident presents a different way to plant veggies/Ex-residente de Iowa presenta una manera diferente de plantar vegetales

 http://juneauempire.com/stories/072508/nei_309624417.shtml

Posted/Colocado: Friday/Viernes, July/Julio 25, 2008

By /Por SUZANNE FORSLING

 

I am from Iowa, so I have an inherent need to grow vegetables. Each winter, I dream up ways of trying to garden in Juneau’s environment which, so far, has really frustrated me./Soy de Iowa de manera que tengo una necesidad inherente en cultivar vegetales. Cada invierno, sueño con formas para intentar la horticultura en el ámbito de Juneau que, hasta ahora, me ha frustrado realmente.

 

Nothing I tried works very well. Like many homes in the Juneau area, our yard has its problems. We live near the glacier, so the soil is cold and has very little organic matter, there are lots of big trees shading it, and we have all the slugs and root maggots anyone could want, with porcupines, cats, bears and ravens meandering to boot./Nada de lo que he intentado funciona muy bien. Como muchos hogares en la zona de Juneau, nuestro parque tiene sus problemas. Vivimos cerca de un glaciar, de manera que el suelo está frío y tiene muy poca materia orgánica, hay muchos árboles grandes que le dan sombra y tenemos todas las babosas y larvas de insectos en las raíces que alguien pudiera desear, además de puercoespines, gatos, osos y cuervos para patear.

 

There is only one side of our house that gets much sunshine, and, of course, that side of the house has the smallest yard. It is really just an alleyway between ours and the neighbors. I might eventually put in some cold frames, but can’t really afford that this year with all the extra money going to the high energy and food prices./Existe un único flanco de nuestra casa que consigue mucho sol y, por supuesto, dicho costado de la casa tiene el parque más pequeño. En realidad es un pasaje entre la nuestra y la de nuestros vecinos. Podría eventualmente colocar algunos marcos fríos. pero no lo puedo hacer este año por todo el dinero extra para los altos precios de energía y alimentos.

 

So my brain has kept working the issue, even while I was asleep. One morning in late May, I woke up with an idea that seems to be a real solution for our situation, and I thought it might help others as well. I had heard about people using rain gutters around deck railing at a master gardener class that I took this past spring from the Cooperative Extension Service./De manera que mi cerebro continuó trabajando el tema, hasta cuando estaba dormida. Una mañana de fines de mayo, me levanté con una idea que parece ser la real solución para nuestra situación y pensé que podría ayudar a otros también. Había escuchado de gente que utiliza los desagües pluviales del techo alrededor de la barandilla del deck  en una clase de jardinería profesional a la que concurrí la primavera pasada del Servicio de extensión cooperativa.

 

But our deck is on the wrong side of the house. Then an idea came to me that was a little unusual and might involve a little risk. The idea is essential this: Why not put rain gutters in rows along the wood siding on the sunny side of the house. It might look weird, but that was where all the heat, sun and protection from damage is best. I talked to my husband, Pete, about it and he agreed it was worth a try./ Pero nuestro deck se encuentrada en el lado equivocado de la casa. Entonces me vino una idea un tanto inusual y que podría involucrar un pequeño riesgo. La idea esencialmente es: ¿Por qué no colocar los desagües pluviales en hileras a lo lardo del revestimiento de madera en el costado soleado de la casa. Podría parecer extraño, pero era todo donde estada todo el calor, el sol y la protección por daño. Hablé con mi marido, Pete, sobre esto y estuvo de acuerdo en el intento.

 

We went to Home Depot and selected some “attractive” brown plastic gutters along with all the required parts so that we could mount them in one long row. (The total length or a row would be about 20 feet). Pete drilled some very small holes in the bottom of the gutters to let excess water drain out after he mounted them on the siding./Fuimos a Home Depot y elegimos algunos “atractivos” desagües pluviales plásticos junto con las partes requeridas para que pudiéramos montarlos en una larga hilera. (El largo total o una hilera estarían en los 20 pies, aproximadamente). Pete agujereó algunos agujeros muy pequeños en el fondo de los desagües para permitir el drenaje del exceso de agua luego de montarlos sobre el revestimiento.

 

I filled the gutters with Miracle Grow Garden Soil to about half full. I put in some time release fertilizer and added the other half of the soil (the extra fertilizer was needed because I knew that frequent watering would drain out the nutrients quickly)./Llené los desagües con tierra para jardín Miracle Grow hasta la mitad. Coloqué fertilizante de liberación y agregué a la otra mitad de la tierra (el fertilizante extra era preciso porque sabía que el riego frecuente se llevaría rápidamente a los nutrientes).

 

I packed the soil in firmly since the plants wouldn’t have a lot of it to grow in. Then I put the seeds in and watered it well. I also allowed water to run down the back side of the gutters (on the siding side) this time only, so that any soil left would be in the gutters and not hidden behind them to cause damage to the siding./Apisoné la tierra con firmeza ya que las plantas no tendrían mucho para poder crecer. Luego coloqué las semillas y las regué bien. También dejé que el agua corriera por debajo de los desagües (del lado del revestimiento) por esta vez únicamente, así cualquier trozo de tierra estaría en los desagües y no escondido detrás provocando daños al revestimiento.

 

From then on, whenever I watered I was careful to only water in the gutters, attempting to keep the siding dry. It wasn’t hard because I used a watering wand attachment that I could easily control the hose output with. I also only watered enough to keep the seeds wet, so that the ground near the foundation of the house wouldn’t be too wet either./A partir de ahí, siempre que regué fui cuidadosa en regar únicamente en los desagües, manteniendo el revestimiento seco. No fue difícil porque utilicé una prolongación agregada con la que podía controlar fácilmente la salida de la manguera. También únicamente regué lo suficiente para mantener las semillas húmedas de manera que la tierra cerca de los cimientos de la casa no se humedecería tampoco.

 

The seeds I used were these: Simpson lettuce, variety lettuce, French breakfast radish, Swiss chard, beets and turnips. I also bought some green onions from the store and trimmed the roots and stuck them in the soil here and there to re-root./Las semillas que utilicé fueron éstas: lechuga Simpson, variedad de lechugas, rabanitos para desayuno francés, acelga, remolachas y puerros. También compré cebolla de verdeo en la verdulería y prolijé las raíces y las coloqué en el terreno por aquí y por allá para que volvieran a enraizarse.

 

The seeds opened like clockwork and turned into abundant seedlings. The radishes were ready in several weeks, delicious, beautifully red, white and long, as they should be. The Simpson lettuce is the best I’ve tasted. We put in two more rows of gutters under the initial row about two weeks later and planted it similarly./Las semillas se abrieron como un reloj y se transformaron en plantines. Los rabanitos estuvieron listas en varias semanas, deliciosos, bellamente rojos, blancos y largos, como deberían ser. La lechuga Simpson es la mejor que saboreé. Colocamos dos hileras más de desagües debajo de la hilera inicial cerca de dos semanas más tarde y los plantamos de manera similiar.

 

We have salad every night now, and the turnips have lots of greens for cooking as well. I am about to replant the top radish row for a second, and likely a third crop. We should be able to have fresh greens etc. every year from June through at least Sept. I also have ideas about how to extend the growing season as well./Comimos ensadada todas las noches y los puerros tienen mucho verde para cocinar también. Estoy por volver a plantar la hilera superior de rabanitos para una segunda, y probablemente una tercera, cosecha. También tengo ideas sobre cómo ampliar la temporada de la huerta.

 

http://juneauempire.com/stories/072508/nei_309624417.shtml

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: